一次赶年集,母亲让父亲帮忙拎提篮,谁知半道上父亲开了小差,提篮没拎成,倒是把人家卖春联的小摊转了个够
回到家里的母亲怒气难消,父亲却眉开眼笑,一头扎进书房,铺纸,调墨,运笔,一幅刚劲有力的“猪肥膘厚财恒足,家富人勤寿永康”的对联眨眼挥就,墨迹未干,父亲便让我们贴在大门上,说也奇怪,当天来找父亲索要对联的就不下七八个
后来我们才知道,人家图的就是中间那个“财”字
在这片土地的东部是一个鱼塘
假期期间,人们开着车,带着钓具在池塘里坐了一天
捕获的鱼没有被带走,而是交给了池塘的主人
上车,全力以赴
臧棣:这该当是新颖华语写稿兴盛到确定阶段,大师感遭到的一个须要吧
既是墨客部分的须要,也是谈话自己的须要
法兰西共和国诗歌、意大利诗歌、西班牙语诗歌,它们特殊提防抒怀性,叙事性很少,但英语诗歌特殊提防叙事性
西班牙语墨客、法兰西共和国墨客她们设想力特殊腾跃,比拟绚烂;英语诗的保守对立而言比拟重层次、重理性,提防叙事性
在法兰西共和国文艺保守里,诗的叙事性,在我可见,不太受关心
法兰西共和国诗,从华语的规范看,更提防对寰球的怪僻的领会
诗创造出一种模样,以此来安排部分和寰球的联系,部分和谈话的、和存在的联系
它不须要太多证明性的货色,法兰西共和国文明的感性特性维持这种诗的取向
而英语思想特殊关心论理性,它的谈话构造维持着那种线性的、论理性的、层层促成的货色
以是,英语诗歌,在我可见,真实有一种宏大的设想的论理的货色在内里
华夏今世诗歌叙事性的启事比拟搀杂,即使从谈话办法上去讲,大概遭到英美诗歌的感化
但我感触,最基础的,仍旧源于白话诗在谈话兴盛上的自我须要
诗的叙事性,从实质上讲,它反应的是诗歌在体味上的发达
白话诗史上,咱们大概在题材上商量过叙事性,但绝少从新颖诗与诗的体味的关系的观点,关心过诗的叙事性
以是,这是一个重要的忽视
当时我正在灌水,室友拉我出去看,两边楼的阳台上黑压压人头攒动,对面女生楼的窗户阳台还不住的闪动着拍照的灯光
只是这种喊声已经停止了
当时总觉得这人是疯子,读学位读得傻了
不爱,时空会拉长世俗的影子,然后带上流言和自己的悲悯,以及周边人的偏见
爱了,连时空都要翻倒倾覆,常人却带来所有标准与指责
时代这么富饶,可还是那么大的压力