13、我不需要你身价千万,我只需要你心里有我
大红的叶子,现在变得难看了,它不平直了,已经无法再把它放到书页里去
这是我的巯忽,我没有料到小小的巯忽会在叶子的身上造成如此的恐慌
其实这巯忽,就是不在意
巯于关注的事物总是最快地趋于死亡的
叶子就像一个弯腰曲背的老人,再也打不开自己的身体,如果要将它夹进书本里,它就会发出骨折似的声音
而且它的颜色那么难看,枯草似的棕色
中国散文中这样子到末尾一笔宕开,宕得这么恳切,又这么漂亮,真是只有鲁迅
大家不要小看这结尾:它不单是为了话说回来,不单是为了文章的层次与收笔
我以为更深的意思是,老先生看事情非常体贴,他既是犀利的,又是厚道的,既是猛烈的,又是清醒的,不会将自己的观点与态度推到极端,弄得像在发高烧——一个愤怒的人同时是个智者,他的愤怒,便是漂亮的文学
为了更好地改变公园形象,政府部门开始对公园大门进行改造
原来的大门增高了,气派了,好看了
可公园门口原来有一堆乱石却被损毁了(有些正在损毁着)
这些乱石林林总总,形态各异,奇形怪状,气象万千,历经千百万年的风雨沧桑浑然天成,有如中国画里面用皴的笔法勾画的怪石一般,煞是好看;又如一天然大盆景,无论横看竖看、上看下看,总成景致,成为公园里的一道自然风景
人们逛公园,总是不忘在公园里浏览一番怪石景象,各得其趣,妙不可言
玛克西姆高尔基,原名阿列克赛马克西姆维奇别什可夫
前苏联作家、诗人,评论家,政论家,学者
高尔基于1868年3月16日诞生在伏尔加河畔下诺夫戈罗德镇的一个木匠家庭
1905年,高尔基加入了俄国社会民主工党
1906年,高尔基受列宁的委托,由芬兰去美国进行革命活动,在美国出版长篇小说《母亲》
后定居意大利卡普里岛
1913年,高尔基从意大利回国,从事无产阶级文化组织工作,主持《真理报》的文艺专栏
1917年十月革命后,伴随着革命出现的混乱、破坏、无政府主义思潮及各种暴力事件,高尔基与列宁及新政权之间产生了矛盾
1921年10月,由于疾病,也由于与布尔什维克政权的分歧,高尔基出国疗养
1928年,高尔基回到苏联,在斯大林的安排下,他在俄罗斯作了两次长途旅行观光后决定回国定居
1934年当选为作协主席
回国后的高尔基作为苏联文化界的一面旗帜,为苏维埃的文化建设做了大量工作
但20世纪30年代苏联出现的种种问题又使他与斯大林及现实政治始终保持一定的距离
1936年6月18日,高尔基因病去世