诚信亲友圈主可免押进亲友圈验亲友圈,满意再补
不要想了,我已经决定了
我们今天真的吵了一路,大吵特吵的那种,我进站时看都没看他一眼
我知道他人好,所以做这个决定的时候我也很难过,上了车我就眼泪直淌,吓得我边上的男生都跟人家换位子了的,不过我还是决定了
短暂的劳作,不仅让我重温了丰收的喜悦,也让我倍感丰收果实的来之不易和生存的朴实,让我越来越知道珍惜现在
因为休假回了外人家,我和妈妈只好挤着睡一张小床
我控制住欣幸的情绪,怕吵醒身边已安眠的妈妈,静寂静地穿好了外衣,转过身看看妈妈,晚上静蓝色的光洒在雪上,再照射在妈妈的脸上,特殊沉静优美,妈妈纤细的透气声随同雪花一片一片的飘落震动着,我心中慢慢被一种快乐宁静的情结填满
我踮起针尖,轻手轻脚地走出屋子
相伴微笑朵儿朵分散痛快身影中的欣喜面貌,观梨花簇簇相拥娇媚的桃花,拼接成桃红梨白的温柔满腔,玉兰花纯洁无瑕,芬芳中联袂芳香的茉莉花花,印出茶的片片芳香,天姿国色的国花花,秀美堂,雍华中衬托出秀美的风气,安静开放的紫丁香花一律精致见笑于人,精粹纷呈多姿多彩的蝴蝶兰,风情万千,绰约多姿,世纪好合的百合,白色,粉色,金色,米色,复色彩色灿烂
正人兰郁金香香怒放在快乐平安的人家,充溢温暖放荡的玫瑰花,豪放出爱的热血满腔,是秀美得意的享用,也是醉美时节的观赏,固然也是大天然付与咱们鬼斧神工的得意
这首被命名为[预感]的诗,是迄今为止,在我阅读过的诗歌中,给予我最强烈震撼并无法忘怀的一首诗
诗的作者是奥地利著名的诗人里尔克
我现在所引用的文本,是绿原的译作
而在更早的时候,我读的也许并不是这个译本,因为在我的印象中,我当时所读的文本要比现在的这个要直截和简洁,所产生的震撼是难以言述的
也许实际上并非如此,也许那时我正处于一个诗的年龄与心境,而岁月也一定会磨去我对一首宛若是天籁之音的诗作的敏感